Avec Parlons-Italien, discutez de tout ce qui concerne la langue italienne
(traduction, correspondance, grammaire, orthographe, prononciation, conjugaison,...)

Help Participer Créer un nouveau sujet

Forums Les discussions du moment

  • Sujets
    Auteur
    Réponses
  • Accestiti en français

    Bonjour, Je souhaite connaitre la traduction exacte de Accestiti... Merci pour votre aide.

    » 4 mai 2011 à 11h16
    lilly-rose
    0
  • à traduire

    Sono francese e sto leggendo un libbro di natalia Ginzburg Non ho capito " sbrodeghezzo" e non ho trovato questa parola nel dictionnario Grazie per aiutarmi MCM

    » 13 octobre 2009 à 13h16
    MCM
    3
  • réponse à Ugo

    Ugo a écrit , il y aquelques temps : J'arrive un peu tard pour la question, mais vous espériez que je venais ? Bref Il n'est pas question, en français, de dire, "j'espérais que tu viennes", ni ...

    » 14 juillet 2009 à 00h12
    lucien.coste
    2
  • Dilemme

    Salut a tout le monde, je m'appelle Maurizio, je suis italien et je vous demande pardon pour l'intrusion dans votre groupe, mais j'ai proposé le dilemme suivant sur le correspondant groupe de la hiérarchie italienne et ...

    » 24 juin 2009 à 11h13
    Coccobill
    9
  • immagine est-il un mot singlier ou pluriel?

    Bonjour, Je cherchais dernierement la traduction du mot image en italien, et j'ai trouve immagine (n.f.) Je suis surpris, car je pensais plutot que ce serait quelque chose comme immagina qui, dans mes lointains souvenirs de ...

    » 5 janvier 2009 à 07h10
    Anonyme
    2
  • dei mei pensieri all'incontrario va...

    Saluti a tutti ! Nella canzone "Azzurro" di Paolo Conte, non posso capire le seguenti parole : "e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te, _ma il treno dei desideri, dei miei pensieri all'incontrario ...

    » 21 novembre 2008 à 13h22
    Saturnin
    7
Plus de discussions